Aquesta nova traducció posa a l'abast del públic actual aquest magne poema, en una versió poètica i actual d'aquest clàssic indiscutible de la literatura universal.
El primer volum de la nova col·lecció Bernat Metge Universal és la Ilíada d'Homer, traduïda en vers per Pau Sabaté i amb pròleg del poeta Enric Casasses. La Ilíada és juntament amb l'Odissea i la Biblia, la base de la literatura i de la cultura occidentals. Composta en el si d'una tradició èpica oral per un aede d'identitat desconeguda que els antic anomenaven Homer, aquesta epopeia monumental gira al voltant d'un episodi de l'últim any de la guerra de Troia: la còlera d'Aquiles, el més cèlebre i valerós dels combatents grecs, contra Agamèmnon, el comandant de la host hel·lena, a causa de Briseida. La retirada d'Aquil·les del combat afebleix notablement l'exèrcit grec i no és fins que Pàtrocle mor a mans d'Hèctor que Aquil·les no tornarà al camp de batalla al costat dels grecs.